<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>寓意於物 &#187; ACG</title>
	<atom:link href="http://www.wanleung.com/blog/archives/tag/acg/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wanleung.com/blog</link>
	<description>Blog of Wan Leung (Chris Wong, wanleung)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 03:51:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>想い出がいっぱい</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/944</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/944#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 08:01:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=944</guid>
		<description><![CDATA[這首歌在1983年由H2O主唱, 阿木燿子填詞, 鈴木キサブロー作曲, 而我是到200X年在センチメンタルプレリュード的 Sound Track CD中所聽到的, 是由SPガールズ主唱的. 後來發現這首歌原來有不少歌手唱過, 包括米倉千尋, 岩男潤子等, 而動畫中最初使用這首歌作為結尾曲的是みゆき, 而其後涼宮亦曾使用這歌為結尾曲. 而夏日風暴亦有使用這歌為插入曲. 不說不知, 原來譚校長亦唱過這首歌的改篇歌, 歌名為愛的替身. 本人比較喜歡舊歌, 因為那動旋律的感覺, 現時的音樂是給不出的. H2O現場版 http://www.youtube.com/watch?v=czHPyQ5gUOQ 想い出がいっぱい 曲:鈴木キサブロー 詞:阿木燿子 唄:H2O 古いアルバムの中に 隠れて想い出がいっぱい 無邪気な笑顔の下の 日付は 遥かなメモリー 時は無限のつながりで 終わりを思いもしないね 手に届く宇宙は 限りなく澄んで 君を包んでいた 大人の階段上る 君はまだシンデレラさ 幸せは誰かがきっと 運んでくれると &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/944">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/944/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>遊戲：冒險少女娜汀亞（海底兩萬里）</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/848</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/848#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 16:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=848</guid>
		<description><![CDATA[冒險少女娜汀亞這一套動畫，１９９０年最先在日本NHK播映，1991年在香港TVB播映，那時本人約是三、四年級左右。 在２００５年，為了記念冒險少女娜汀亞誕生１５周年，日本方面以這個故事為主題，製作了一隻PS2　GAME，於２００６年移植到PC上，在今年２００９年翻譯成中文版，以台灣譯名為名，為海底兩萬里。 日文PS版：http://www.generation-x.co.jp/soft/ps2_nadia/ 日文PC版：http://www.generation-x.co.jp/soft/pc_nadia/ 中文版：http://www.interwise.com.tw/showroom/view.php?C=5057814 故事主線和動畫分別不大，故事同樣是圍繞著約翰和娜汀亞，和羅茲拿號，加菲斯，加哥努等身邊所發生事，不過GAME中加入了２位新的角色，讓GAME中的故事和動畫的故事有些少分別。 聲優是動畫日文版原班人馬配音，而開場，正是用回動畫版的開場片段。 此ｇａｍｅ對本人來說是一隻懷舊ｇａｍｅ，以懷念一下以前看娜汀亞動畫的片段,尤其喜歡加哥努出場音樂。不過此ｇａｍｅ內的譯名全是台灣譯名，若有香港代理用上香港譯名，那就更好了。]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/848/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Share用戶被捕事件</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/246</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/246#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[隨筆]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[近日acg界最轟動的消息, 是有三個常把最新動畫用share分享的日本人, 被當地警方逮捕的事件. 有關文章可到知日部屋找到. http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/read.php?897 這又帶出自由分享及版權的問題. 在網上, 亦有很多討論自由軟體和cc的相關的文章, 亦帶出很多問題重點, 其結論多是自由分享, 令資訊更流通, 只會利多於弊. 不過, 本人在此並不在此討論分享及版權的問題. 在此本人會討論另一個問題, 為何那麼多人會用share去找最新的動畫? Share的用戶, 不單只是日本, 近至中港台, 遠至英美法意加澳, 都有不少人用Share這個途徑, 找最新的動畫, 之後再由世界各地的字幕組, 翻譯作不同語言的字幕, 讓不會日文的人, 都能看最新的日本動畫. (當年我在英國留學， 絕大部份鬼仔都是用BT，SHARE，WINNY等P2P軟體，去下載GUNDAM SEED， NARUTO， ONE PIECE， LOVE HINA， 頭文字D等附上英文字幕的動畫，來觀看。在英國，在電視上只看過PocketMon。可見日本動畫，在外國是有一定需求，但可惜沒有正途可取得動畫的途逕，不得不用下載。) 為何會有這個現像? 很簡單, 就是日本動畫好看. 不過, 由於地緣關係, &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/246">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/246/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ricrd永垂不朽</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/204</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/204#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 17:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Life]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/archives/204</guid>
		<description><![CDATA[根據依文在今晚的消息, Ricrd因壓力太大自殺過身了. 雖然我們(商會仝人)只是在大航海ONLINE中認識, 而且認識的時間只有若3年, 但我們在game內有講有笑, 大顆兒去參加live event, 大海戰, 投資戰等, 亦有時閑話家常, 都算是相識一場. 我聽到這個消息時, 非常錯愕, 亦感到非常惋惜. R大只比我早2-3星期加入大航海時代日版N服的大家庭, 當時我開始玩時, R大正在練冒險, 本人的冒險由lv0-22, 就是跟著R大, J, 櫻花一起組團, 練回來的. 我很多早期的冒險知識, 組團方法及冒險技巧, 都是R大所教的, 是我在大航海online的第一位老師. 當時的雅格特商會, 因為商館問題, 已由荷蘭搬到去印度, (雅格特商會, 是為記念大航海時代4的荷蘭藉角色, 麗璐.歐歌特而命名) 因此我們這些新手, 就加入在里斯本的Entertaiment商會, 其後的商會合拼, 雅格特歐洲商會的設立, 買入里斯本14號商館等, 都由R大一手策劃, 是雅格特歐洲商會的核心人物之一. 雅格特商會, &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/204">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/204/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>反對者之反擊？大航海時代online海外客戶被ban後續&#8230;</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/203</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/203#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 14:54:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Life]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/archives/203</guid>
		<description><![CDATA[事情真是峰迴路轉, 始料不及. 今年新一年的好戲, 竟由日本的反對派展開序幕. 先在1月2日收到大罵我們是rmt的回應, 並收到病毒, 救援會主站開始有不明連嘗試去hack, 但用了hack windows server的手法, 對我沒有作用. 在1月6日, 我在日本的blog又收到抹黑我們是rmt的回應, 同樣地, 亦是附上病毒. http://sawatarihonoka.blog23.fc2.com/blog-entry-32.html 反對派有這樣的動作出現, 表示他們無法反駁本人在KOEIの手法の問題点一文中所提出的質疑. 這亦顯示出, 當反對派在無計可施的情況下, 會用這一種下三流的不光明手段, 去抹黑對手, 以示他們的做法正確, 情形就像文化大革命的紅衛兵一樣. 當日本人在日本看到小部份中國人犯罪, 就當全部中國人都是罪犯, 不是罪犯都是有問題的人的時候, 這亦是否代表, 當我看到反對派用這下三流的手段抹黑對手, 我是否應該懷疑日本人當他們道理說不過人家是就會用下三流手段去抹黑對手呢? 我看現在應該還可玩一陣子. 欲知後事如何, 請看下回分解. (不過不知道KOEI會不會出下回就是了)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/203/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>大航海online被ban之後</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/193</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/193#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 11:51:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[Gossip]]></category>
		<category><![CDATA[Life]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[隨筆]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/archives/193</guid>
		<description><![CDATA[在被koei屈rmt而被ban account後(還要是我剛付款的第二日), 決定以後不買KOEI任何GAME, 就算是免費都不玩, 以免製造人氣, 給KOEI可用來宣傳. 公司最近要為公司那部PS3買game, 本人因KOEI關係, 沒投無双系列, 而投票買WINNING, 最後大比數通過, 買winning. 就算現在的行動(投訴信, 成立救援會等)能迫使koei重開account, 都不會繼續玩. 說不定又會用今次ban account後的相同的手法, 在我剛付款後立即又用什麼違反eula等莫需有罪名ban我account的? 一間沒有信用, 而且客戶服務比大陸更差的公司是不應繼續幫襯. 沒信用, 是. koei有責任在收錢前看看消費者有沒和合約有抵觸, 這個是美國, 英國, 香港, 台灣, 大陸, 甚至是日本都有的法例. koei 收得我錢就証明我沒有問題, 而且海外連線問題他們已容許了3年, 而且之前有人去信koei問過能否海外連接, 否則不會玩, koei回答是能夠海外連線的. 而且今次ban的只ban在里斯本的華人商會的會員, 而且只ban英國, 新西蘭, 香港, 台灣, &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/193">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/193/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>初恋ばれんたいん</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/172</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/172#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Sep 2007 03:38:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[&#60;&#60;初恋ばれんたいん&#62;&#62;,於99年會考後開始玩,算是本人玩的第一隻純愛game. 由family soft製作,日文版在1997年7月31日發行在PS平台上. 本人沒有PS機, 因此要讓其發行PC版,以及翻譯成中文版後, 才能接觸此game.中文版為&#60;&#60;初戀&#62;&#62;. 而在1998年,family soft在原故事上加入了2個新角色, 名為&#60;&#60;初恋ばれんたいんSPECIAL&#62;&#62;,在2000年發行中文版, 為&#60;&#60;初戀之白色情人節&#62;&#62;. 此game不論日文版及中文版,已經絕版,只能在2手市場上找到. 何解開文寫此game?因為在wiki上,不論中文日文,完全不見其資料, 因此想記錄一下. 此game的故事主題,雖和當時的純愛game差不多, 角色的設定亦相同,有青梅竹馬,同班同學,學姊,學妹,名星,體弱女子,大和撫子,女強人,大小姐等. 但所用手法,和當年其他純愛game不同(卒業,心跳回憶等), 此game是用倒敍法,一開始閣下是一個上班族,正坐電車下班中, 看到2個高中生談笑,就回憶起當年高中二年到三年間的快樂日子,這就是開場序幕. 結局無論好壞都好,都會回到現在作首尾呼應,就是回到家看到妻子的情景, 或一些特別結局. 玩法: 和當時的戀愛game一樣,在限定時間內追求到一位女角. 主角同樣地要讀書,做運動,修身等. 雖然很多地方和當年主流的純愛game差不多, 但初戀有其特別的地方. 1.和當年純愛game一樣,要選父母職業,主人公的不同屬性會因應選擇而有所不同. 而在&#60;&#60;初戀&#62;&#62;中,有一個很有趣的結局是關於選父母職業, 當父是選無業遊民,而母選家庭主婦,就會出現一個結局, 主角會說,父親是個無業遊民,不知何解母親仍在家中作家庭主婦, 於是要主角放棄高中而外出工作,因此快樂的高中就此毁了,故事就此結束. 但這個結局,在&#60;&#60;初戀之白色情人節&#62;&#62;中刪除了,而且職業中再沒有無業遊民. 2.和當年的純愛game一樣,同樣地跳不出練功的框架, 主角同樣地要讀書,做運動,修身等.一代中,練功有分什麼硬派軟派, 其結果在討論區中,大多數人都一樣,第一次玩都是成了世界最弱的人. 而重新開始時只會選硬派. 3.和心跳回憶一樣,有一個新聞部去看各女孩的資料,但和心跳不同的是, 心跳只是早乙女好雄的筆記,而初戀就真的是一個新聞部, 還有校報,這是有趣的地方. 4.畫質在當年來說是一流,用16bit色,而內裡所有畫都blur過,感覺很漂亮, 極像充滿美麗回憶的感覺,非常切合其回憶的開場. &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/172">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/172/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>香港CW24</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/165</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/165#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 15:02:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[今日是Comic World24夏祭的日子, 由於上年cw22人非常多, 下午2時到亦排了一小時, 所以今届再早一些到會場, 但參加cw24的人比cw22更多, 我們約1時到達, 龍尾到maga box, 排了近3小時半才能進會場. 雖入到去已4時半, 有一些同人攤位已收檔, 又或清了貨, 但仍能看到部分的同人組織的高水平作品. 今期的作品有不少高水平的, 比以前的多了不少, 感覺香港同人的活動的水平, 一年比一年成熟. 在場內見到不少同人game, 亦有同人音樂, cw24亦多見到一些同人小說, 感覺比以往的多. 現在cw內的作品, 感覺少女漫畫風的作品一年比一年多, 和以前cw的感覺有些不同. 而且, 內裡不少同人作品是比較近期的動漫, 如涼宮, 夏娜, lucky star, 死亡筆記, 鋼之練金術師, hunter x hunter等. 而我自己仍鍾情一些舊作, 如心跳回憶, sg, to &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/165">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/165/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>7月18日書展補記</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/157</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/157#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 15:36:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Hong Kong Book Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Reading]]></category>
		<category><![CDATA[隨筆]]></category>
		<category><![CDATA[香港書展]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[若有留意, 本blog由5月至8月其間, 完全沒有文章, 是因為本blog因一些問題顯示不了. 其實是一些小問題, 只是因php5+mod_php+apache2太大食, server不夠ram, 於是顯示不了任何頁面. 但由於本人懶的關係, 弄了2個月才弄好. 現在補記一下今年書展的收穫. 除了2005年那届書展本人身在英國外, 由92年那届書展開始, 年年都會出席, 當然今年亦不例外. 今年書展, 除了場地因會展裝修而需要繞大圈外, 今年其實比上年好, 因大陸書今年有自己一間館, 不用和一號館的人爭位, 其二是因講座請了不了文化名人主持, 如第一任台北市文化部部長龍應台. 當天下午4時會有龍應台的講座, 可惜因要到藝術館去看宋代清明上河圖真本, 因而錯過了這個講座, 真是可惜. 書展所展的書其實年年差不多, 今年多了一些投資書, 藝人所出版的書, 本地習體回憶的書等. 基本上沒有什麼的特別. 而金觀濤和劉青峰合著的中國學術思想發展史的2,3冊還沒有蹤影. 今年的戰利品: 1. 二十世紀日本-從德川時代到現代, 安德.戈登著, 李朝津譯, 中文大學出版社 2.古代東亞政治環境中 天皇與日本國的產生, &#8230; <a href="http://www.wanleung.com/blog/archives/157">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/157/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>火狗告急！まだ逆境か？夢をあきらめないで！</title>
		<link>http://www.wanleung.com/blog/archives/50</link>
		<comments>http://www.wanleung.com/blog/archives/50#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 13:34:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wanleung</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[ACG]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Comic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.wanleung.com/blog/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[http://firedog.hk/blog/2007/08/08/end-of-firedog/ 火狗工房, 一間香港原創遊戲開發公司, 在他的的開發blog中, 宣佈若沒有資金的話, 將會結業. 愛神餐館, 一隻能成功打入日本市場的遊戲, 火狗的成功, 雖然蝕足八年, 但正如他們的blog所說 &#8220;能夠創作原創的動畫、漫畫和遊戲，就是我的夢想，就是火狗全體成員的夢想&#8221;, 這不只是火狗全體成員的夢想, 亦是我們軟體開發員的夢想, 亦證明香港是有能力開發出好的遊戲. 在此只能衷心希望火狗能支持下去, 繼續出好game. 就算不能支持下去, 亦希望其最後作品是一個成功的作品. 若真的結業， 真香港的損失, 香港又失去一間能開發出高質素遊戲的公司. 唉, 在ｃｏｍｉｃ　ｗｏｒｌｄ排隊去買火狗週邊產品及遊戲的情景可能不復存在&#8230;&#8230;可惜可惜.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.wanleung.com/blog/archives/50/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

